كيف تختار أفضل مكتب ترجمة معتمد؟

بريق الترجمة قديمًا وحديثًا
30 أكتوبر، 2021
أهمية وجود مكتب ترجمة معتمد
25 يناير، 2022
Show all

كيف تختار أفضل مكتب ترجمة معتمد؟

استطاعت مكاتب الترجمة المعتمدة تسهيل التعامل بين الدول، عن طريق ترجمة الوثائق والمستندات المتصلة بين الدول ووضع الختم المعتمد عليها، مما يمكِّن أصحاب المعاملات من تحقيق أهدافهم، وهناك مكاتب محددة معتمدة من سفارات الدول؛ أي: إنها تستطيع توثيق الأوراق والمستندات بختم هذه الدول، وفي النقاط التالية سنعرف الإجراءات التي تقوم عليها هذه الترجمة، ونوعية هذه الوثائق وفقًا لسفارة كل دولة من الدول.

  • مكتب ترجمة معتمد من السفارة الأمريكية:

تتداخل الترجمة المعتمدة في احتياجات السفر، سواء كان السفر لفرد، أو لجماعة، أو مؤسسة، وذلك طبقًا لِما تحتاجه إجراءات السفر من ترجمة معتمدة لإتمامها، ولكن في البداية يجب معرفة حالات السفر إلى أمريكا المستوجبة للحصول على إجراءات السفر، فعلى سبيل المثال قد يكون السفر للدراسة والحصول على درجة علمية من جامعات الولايات المتحدة الأمريكية، وقد يكون الهدف منه السياحة والنزهة، وقد يكون الهدف منه إتمام مهام العمل؛ مثل: حضور المؤتمرات أو الفاعليات المختلفة، وهناك من يتجه للسفر إلى أمريكا لتلقي العلاج أو استكماله، وهناك من ينتقل إلى أمريكا لزيارة الأهل والأقرباء، ولا بد أن نعي أن لكل حالة من حالات السفر السابقة تأشيرة مختلفة لدخول الولايات المتحدة.

وهنا يستوجب علينا الحديث عن الأوراق المطلوبة للسفر إلى أمريكا والمستندات اللازمة لذلك:

  • شهادات التخرج إتمام الدراسة (الليسانس – البكالوريوس – الدبلوم (.
  • عقود الملكية الخاصة للأراضي والعقارات والأصول الأخرى.
  • ايصالات دفع فواتير الكهرباء – الغاز – المياه – التليفون – الإنترنت.
  • Û    شهادات الميلاد – الطلاق – الوفاة – شهادات التحركات.
  • شهادات إتمام الدورات التدريبية (الكورسات (.
  • قسائم وعقود الزواج.
  • شهادات الوفاة.
  • الفيش والتشبيه واعتمادها.
  • شهادة الحساب البنكي.
  • جميع عقود الشركات والموازنات والميزانيات المالية والمحاسبية.
  • السجل التجاري والبطاقة الضريبية.
  • عقود العمل وخطابات التوصية وشهادات الخبرة.

ما هو دور أي مكتب ترجمة معتمد في إتمام هذه الإجراءات؟   

غالبًا ما تكون أوراق ومستندات الشخص المقدِّم على السفر مخالفة للغة الدولة المراد السفر لها، وبالتالي هناك حاجة لترجمة هذه المستندات للغة الدولة المسافَر إليها، وليس فقط ترجمة عادية، بل يجب أن تكون ترجمة معتمدة موثقة من الجهات الرسمية؛ حتى يتمكن من الحصول على تأشيرة الدخول لهذه الدولة، وهنا يأتي الدور الهام للترجمة المعتمدة.

فنجد أن مكتب ترجمة معتمد قادر على توثيق المستندات بعد ترجمتها من السفارة الأمريكية، وهناك بعض المعطيات التي يجب أن يمتثل لها العميل عند زيارته لمكتب الترجمة للحصول على مستندات موثقة ذات جودة عالية؛ وهي:

  • اختيار مكتب ترجمة معتمد متميز يحرص على توفير السرعة والدقة في إتمام هذه المستندات.
  • إحضار جواز السفر الخاص به، وذلك لمنع أي مغالطة قد تحدث أثناء عملية الترجمة في بيانات العميل.    
  • المعرفة الجيدة للأوراق والمستندات المطلوبة من السفارة الأمريكية، والتأكد من إحضار هذه المستندات بشكل صحيح قبل الذهاب إلى مكتب الترجمة المعتمدة.
  • التأكد من سريان جواز السفر والأوراق الأخرى؛ مثل: شهادة الميلاد، أو الزواج، أو الطلاق، أو غيرها من الشهادات الرسمية.

والجدير بالذكر هنا أيضًا أن الذهاب إلى أمريكا قد لا يكون من خلال السفر والعودة فقط، فقد يكون رغبة في الهجرة من البلاد، وهنا يكون أيضًا هناك دور هام لمكاتب الترجمة المعتمدة من خلال ترجمة الأوراق والمستندات المطلوبة من قنصلية الولايات المتحدة الأمريكية للحصول على تأشيرة الهجرة ترجمة معتمدة ودقيقة.

  •   مكتب ترجمة معتمد من السفارة البريطانية:

تحتل الترجمة المعتمدة داخل السفارة البريطانية مكانة كبيرة؛ لكونها تقوم بترجمة الأوراق والمستندات ليس فقط الخاصة بالسفر والهجرة، بل أيضًا المستندات الخاصة بالمعاملات المختلفة بين البلدان؛ مثل: ترجمة الشهادات وعقود العمل، والبطاقات المقدمة من السفارة البريطانية لجميع الشركات في الدولة المتواجدة بها السفارة، والعقود القانونية والطبية وغيره، وكما ذكرنا أنها ليست ترجمة فقط، بل موثقة من السفارة البريطانية فهي ترجمة معتمدة.

وفيما يخص السفر نجد أن بريطانيا من أكثر الدول التي يحرص الشباب على التوجه إليها لأسباب مختلفة؛ مثل:

  • العلاج، فهي من الدول الناجحة في المجال الصحي والتي يتجه إليها الكثير لبدء أو استكمال رحلة العلاج.
  • التعليم؛ حيث يستهدف الشباب تلك الدولة للحصول على درجة علمية جيدة، فهي الأشهر في جودة التعليم.
  • العمل، هناك الكثير من الشباب يتجه لبدء الحياة العملية في بريطانيا كونها صاحبة اقتصاد قوي وتوفر العديد من الفرص الناجحة للشباب.   

ولكن السؤال الأهم الآن عن الأوراق الواجب توافرها للحصول على تأشيرة بريطانيا، ويمكن معرفة بعض هذه الأوراق على النحو التالي:

  •  أن يكون لديك جواز سفر سارٍ غير منتهي الصلاحية للحصول خلال المدة المراد السفر فيها.
  • أن تمتلك حسابًا في البنك قبل مدة سفرك بستة أشهر، ويكون هذا الحساب متحررًا؛ أي: متاحًا للسحب والإيداع، وأن يكون فيه مبلغ من المال يمكِّنك من التواجد في بريطانيا المدة المحددة.
  • إذا كنت عاملًا لدى إحدى الجهات وتريد السفر إلى بريطانيا، يجب أن تحصل على شهادة من صاحب العمل توثق مقدار راتبك الشهري.
  • أما في حالة إذا كان لديك مشروعك الخاص، يجب تقديم البطاقة الضريبية والسجل التجاري لمشروعك.
  • Û     تقديم شهادة الفيش والتشبيه الخاصة بك.
  • تقديم تقرير صحي بأنك شخص سليم خالٍ من الأمراض.
  • تقديم شهادة الميلاد لإحدى والديك وأرقام الهواتف.
  • وثيقة لبيان الهدف من الزيارة والمدة المراد قضاؤها على وجه التحديد.
  • حجز تذكرتين للذهاب والعودة بوقت محدد.

ما هو دور أي مكتب ترجمة معتمد في إتمام هذه الإجراءات؟   

ويأتي دور أي مكتب ترجمة معتمد للحصول على طلب السفر إلى بريطانيا؛ حيث إنه من أهم الشروط الواردة للحصول على رخصة سفر إلى تلك الدولة أن تكون جميع المستندات والأوراق سالفة الذكر مُترجمة ترجمة معتمدة باللغة الإنجليزية، ومعتمدة من السفارة البريطانية، وعلى هذا تحرص مكاتب الترجمة على الدقة في ترجمة المستندات والأوراق المطلوبة، وتوثيقها بالشكل المطلوب؛ حتى يستطيع العميل الحصول على طلب الإذن بالسفر إلى بريطانيا. 

  • مكتب ترجمة معتمد من السفارة الكندية:

تقوم مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الكندية على ترجمة الأوراق والمستندات التي يقدمها الفرد للحصول على إذن للدخول إلى هذه الدولة، ويمكننا عرض لأهم الأوراق المطلوبة للحصول على هذا الإذن وفقًا للتالي:

في البداية يجب عليك تحديد الهدف من السفر إلى دولة كندا: هل الغرض سياحي؟ أم تجارب؟ أو علاجي؟ وتقديم وثيقة معتمدة بذلك، ولكن هناك مطالب أساسية للحصول على تأشيرة السفر؛ وهي:

  • جواز سفر سارٍ ومستوفي الشروط الصحيحة.
  • تقرير صحي يثبت بأن صحة المتقدم للسفر جيدة وأنه خالٍ من الأمراض المستعصية التي يصعب معها السفر.
  • سبب مقنع بضرورة السفر إلى دولة كندا، مع تحديد تاريخ العودة.
  • Û    حجز تذاكر الطيران ذهابًا وعودة.
  • تقديم شهادة بوجود المال الكافي للذهاب إلى دولة كندا والبقاء فيها للمدة المحددة.

وتعد هذه المتطلبات هي العامة والأساسية التي يجب أن يقوم بتقديمها كل شخص يحاول السفر إلى دولة كندا، أما في حالة تحديد السبب للسفر، فقد يزيد بعض الأوراق على هذه المتطلبات، ففي حالة السفر للتجارة يجب تقديم:

  • العقود المثبتة للتعامل بين المتقدم للسفر والأعمال التجارية في كندا.
  • تقرير بالمراسلات التجارية التي تتم بين الطرفين سواء كان فردًا أو مؤسسة.
  • تقديم السجلات التجارية والشهادات الضريبة.
  • أوامر الشحن أو الفواتير أو سندات للبضائع.

وفي حالة كان الهدف من الزيارة سياحيًّا:

  • تقديم تأشيرة الزيارة.
  • خطاب دعوة من شخص يعيش في كندا إذا وُجد.
  • تقرير مقيد بتحديد المدة.

ما هو دور أي مكتب ترجمة معتمد في إتمام هذه الإجراءات؟   

يعتمد أي مكتب ترجمة معتمد على توفير الراحة للعميل من خلال إملاء البيانات الواجب توافرها، حتى يتمكن من إخراج ترجمة معتمدة للأوراق المطلوب تقديمها للسفارة الكندية بشكل سليم وفي أسرع وقت.

كما يباشر مكتب الترجمة المعتمدة عمله في ترجمة الأوراق والمستندات الخاصة بالعميل في سرية وأمانة تامة، دون أن يطلعها على شخص لا يعنيه هذا الأمر، سواء من الجهات الرسمية أو الأفراد العادية.

وهنا تظهر أهمية وجود مكتب ترجمة معتمد من السفارة الكندية للحصول على التوثيق الصحيح للأفراد المقدمين على السفر لدولة كندا.

  • مكتب ترجمة معتمد من السفارة الإيطالية:

في حالة الذهاب إلى السفارة الإيطالية تعلَّم جيدًا أن وجود مكتب ترجمة معتمد من السفارة الايطالية هو الأهم للحصول على طلب إذن للسفر إلى هذه الدولة، فالتعامل باللغة المثبتة في الأوراق والمستندات الخاصة بك لا يجوز داخل هذه السفارة، ولكن يجب أن تكون اللغة المتعارف عليها في التعامل هي اللغة الإيطالية حتى يتم إنهاء إجراءات سفرك إلى دولة إيطاليا.

وعلى هذا يمكننا توضيح الأوراق والمستندات المطلوبة للحصول على فيزا إيطاليا، والتي تمر بشكل أساسي على مكتب ترجمة معتمد من السفارة الإيطالية:

  • جواز سفر سارٍ وصحيح.
  • صورة شخصية بحجم صورة جواز السفر.
  • تأمين طبي لمعرفة الحالة الصحية للمسافر.
  • ما يفيد بأن رسوم السفر تم دفعها بالكامل.
  • تقديم تقرير بسبب الزيارة لدولة إيطاليا.
  • المكان الذي سوف يتوجه إليه الشخص المسافر في إيطاليا.
  • الإثبات المالي بأن هناك مبلغ قادر على تغطية مدة السفر المحددة للشخص المسافر.
  • تحديد المدة المراد قضاؤها في إيطاليا بشكل دقيق.
  • أن يقدم الطلب للحصول على الفيزا قبل السفر بستة أشهر كحد أقصى و15 يومًا كحد أدنى.
  • مراعاة ترجمة جميع الأوراق الخاصة بالشخص ترجمة معتمدة إلى اللغة الإيطالية بشرط أن تكون موثقة، قبل تقديمها في السفارة الإيطالية.

ما هو دور أي مكتب ترجمة معتمد في إتمام هذه الإجراءات؟   

في الشروط السابق ذكرها نجد أنه شرط أساسي أن يتم ترجمة الأوراق والمستندات المطلوبة بالكامل ترجمة معتمدة إلى اللغة الإيطالية، وأن تكون هذه الشركة مكتب ترجمة معتمد من السفارة الإيطالية، وتحمل المعاني الصحيحة والواضحة.

  • مكتب ترجمة معتمد من السفارة الروسية:

يتقيد دائمًا طلب الإذن بالسفر إلى روسيا إلى وجود الأوراق المطلوبة كاملة وصحيحة، وأن تكون الترجمة التي تمت للأوراق ترجمة معتمدة وجيدة من السفارة الروسية، لذلك نجد أن وجود مكتب ترجمة معتمد من السفارة الروسية أمر في غاية الأهمية؛ حتى يتيح الفرصة للمتقدم للحصول على هذا الإذن بشكل سهل.

وننتقل الآن لمعرفة الأوراق والإجراءات المطلوبة للحصول على تأشيرة السفر لدولة روسيا:

  • التوجه إلى السفارة الروسية قبل وقت السفر بمدة كافية حتى يتيح لك الحصول على الأوراق المطلوبة وتجهزها بشكل دقيق.
  • التقدم بالسبب المراد السفر إليه، مع تقديم تقرير مفصل عن خط سيرك داخل الدولة منذ دخول البلد إلى معاد الخروج.
  • تحديد موعد للذهاب والعودة مع حجز تذاكر الطيران وفقًا لهذا الموعد.
  • تقديم شهادات شخصية مترجمة ومعتمدة للسفارة؛ مثل: شهادة الميلاد، والزواج، والوفاة، والمؤهل العلمي.
  • Û    تقديم الشهادة الطبية للاطلاع على الحالة الصحية للمسافر.
  • تقديم صورة فوتوغرافية قياس 4.5 سم.
  • وفي حالة إذا كان الغرض من السفر سياحة، فلا بد من تقديم صورة الدعوة من الشخص الروسي المتواجد داخل روسيا.
  • تقديم الصحيفة الجنائية للمتقدم للسفر مترجمة ومعتمدة من السفارة.

ما هو دور أي مكتب ترجمة معتمد في إتمام هذه الإجراءات؟   

بالنظر إلى ما تقدم من شروط للحصول على إذن بالسفر إلى دولة روسيا، نجد أن الدور الذي يقوم به مكتب ترجمة معتمد ليس قليلًا، فهو يعتبر الأهم ودونه لن يستطيع المسافر السعي في إنهاء أوراقه الرسمية للحصول على تأشيرة السفر إلى دولة روسيا.

ولعل ما قمنا بعرضه من أوراق ومستندات يتقيد بها المسافر إلى دولة تختلف في اللغة عن لغته الأساسية التي يتعامل بها، ومثبت بها أوراقه- تشير بشكل واضح إلى أهمية وجود مكتب ترجمة معتمد، وأن يكون هناك صفات رئيسية لهذا المكتب؛ مثل: الدقة، والأمانة، والوضوح، والأسعار المناسبة.

كما يجب على العميل أن يتأكد أثناء توجهه إلى مكتب الترجمة أن هذا المكتب مكتب ترجمة معتمد وقادر على تقديم ترجمة معتمدة وصحيحة من سفارة الدولة التي يُرَادُ السفر إليها.  

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.